ويعمل ممر آمن بين غزة والضفة الغربية. 加沙和西岸之间的一个安全通道已经投入运作。
ونأمل أن يفتح في القريب العاجل ممر آمن إلى المطار والميناء. 我们也希望将尽快开通通往机场和港口的安全通道。
وتقدم أفراد جيش الدفاع لمسافة أخرى في ممر آمن يخترق حقل ألغام تابع للجيش. 以色列国防军士兵继续行进,通过以色列国防军雷区穿越安全路径。
وفي نفس الوقت، ينبغي على أطراف الصراع أن تسهِّل تهيئة ممر آمن وبدون عوائق للعاملين بالإغاثة الإنسانية. 同时,冲突各方应该为人道主义工作者安全无阻的通行提供便利。
`3` السماح للمنظمات الإنسانية بالتفاوض بشأن ممر آمن مع العناصر الفاعلة غير التابعة للدولة وتشجيعها على ذلك بقدر المستطاع. 尽可能允许并鼓励人道主义组织与非国家行为者谈判安全通道问题;
وباءت بالفشل جميع الجهود التي بذلت مع أطراف النزاع لفتح ممر آمن أمام المساعدة الإنسانية. 已尽一切努力同冲突各方协商,以便为人道主义援助开放一条安全走廊,但都未能达成任何突破。
وستيسر هذه المعدات أيضا التدخل بشكل أسرع عند وقوع حوادث الألغام خلال الدوريات وتوفير ممر آمن عبر حقول الألغام لإجلاء الموظفين الجرحى. 这些装备还将有助于在巡逻期间更迅速应对触雷事故,并提供穿越雷场的安全通道以疏散受伤人员。
والفلبين تدعو الدول الأعضاء التي يمكنها وضعها من القيام بذلك إلى السماح لمواطني الدول الثالثة الفارين من الحالة في ليبيا بدخول أراضيها وتوفير ممر آمن لهم. 菲律宾呼吁有条件这样做的会员国准许逃离利比亚局势的第三方国家的公民进入并为其提供安全通道。
وبموجب اتفاقات أوسلو، تعهدت إسرائيل بإقامة " ممر آمن " بين الضفة الغربية وقطاع غزة. " 根据《奥斯陆协定》,以色列承诺使加沙地带与西岸之间得以 " 安全通行 " 。
وعلى غرار الأموال المنقولة، يمكن للتكنولوجيا المتنقلة أن تساعد في إطلاق الطاقات المالية للمهاجرين في اتجاه وطنهم الأم عبر تأمين ممر آمن وزهيد وسريع للتحويلات المالية والاستثمارات. 移动技术(例如移动金融服务)能确保汇款和投资安全、廉价、快速,有助于发挥移民向原籍国输送资金的潜力。